セイン先生、あきこ先生が推奨する効果の高い練習方法は
「オーバーラッピング」
という方法です。

 

オーバーラッピングとは
「教材のスクリプトを確認しながら
流れる英語音声と同時に発音していく英語能力訓練方法」
のことを言い、
リスニング・スピーキングを中心に
総合的な英語能力の向上が実証されています。

 

 

オーバーラッピングは3つのステップで行います。

 

1つ目のステップは
英語の音を耳に慣らすことです。

 

英語のスクリプトを見ないで、音声だけを聞き流してください。

 

聞き流す回数ですが1回で耳が慣れるわけではないので
複数回行いましょう。

 

全て聞き取れなくても大丈夫です。

まずは耳を英語に慣らすことが大事です。

 

スクリプトを見たくなるかもしれませんが、
まずは聞く事に集中しましょう。

 

こちらで音声を再生することが出来ます

※音声が再生できない場合は

こちらをタップしてください

 

 

 

 

オーバーラッピングの
2つ目のステップは、
音声と同時に英語のスクリプトを
読むことです。

 

音声を聞きながら
スクリプトを目で読みながら
同時に声に出して呟いてください。

 

ついていける所だけで大丈夫ですので、
音声のスピードに合わせて
呟いてみてください。

 

こちらも複数回行うのが理想です。

 

こちらで音声を再生することが出来ます

※音声が再生できない場合は

こちらをタップしてください

 

 

パスポートを提示する
A:Hello. May I see your passport?

B:Yes, here it is.

 

入国目的を聞かれる

A:What’s the purpose of your visit?

 Are you here for business or pleasure?

B:I'm here for sightseeing.

 

職業を聞かれる
A:Okay. What’s your occupation?

B:I’m an IT engineer.

 

滞在期間を聞かれる
A:How long will you be in the country?

B:I’ll be here for three days. I wish I could stay longer.

 

滞在場所を聞かれる
A:Oh, I see. Where will you be staying?

B:At the Hilton Hotel.

A:Okay, you’re all set.

 

質問をする
B:Am I finished here? Where do I pick up my luggage?

A:Just go through that gate and keep going straight.

 

終わりに
B:Got it. Thanks. Have a good day!

A:You too.

 

 

 

 

 

オーバーラッピングの
3つ目のステップは
オーバーラッピングできなかった所
音声についていけなかった所の
英文と日本語訳をチェックします。

 

オーバーラップできなかった箇所というのは、
実際の英会話で聞き取りづらかったり
ついていけないウィークポイントです。

 

このウィークポイントを克服できれば
”グンッ”とレベルアップします。

 

苦手な部分を自分の強みにするために
しっかりと日本語訳を理解したうえで
再度音声を聞き直してみましょう。

 

こちらで音声を再生することが出来ます

※音声が再生できない場合は

こちらをタップしてください

 

 

パスポートを提示する
A:Hello. May I see your passport?
 こんにちは。パスポートを見せてください。

 

B:Yes, here it is.
 どうぞ、こちらです。



入国目的を聞かれる

A:What’s the purpose of your visit?
 あなたの入国する目的は何ですか?

 Are you here for business or pleasure?
 仕事と休暇、どちらの目的で来ましたか?

 

B:I'm here for sightseeing.
 観光目的で来ました。



職業を聞かれる
A:Okay. What’s your occupation?
 わかりました。お仕事は何をしていますか?

 

B:I’m an IT engineer.
 ITエンジニアです。



滞在期間を聞かれる
A:How long will you be in the country?
 この国にはどれくらい滞在しますか?

 

B:I’ll be here for three days. I wish I could stay longer.
 3日間滞在する予定です。もっといれたらいいんですが。



滞在場所を聞かれる
A:Oh, I see. Where will you be staying?
 そうなんですね。どこに滞在する予定ですか?

 

B:At the Hilton Hotel.
 ヒルトンホテルです。

 

A:Okay, you’re all set.
 いいですよ、以上です。



質問をする
B:Am I finished here? Where do I pick up my luggage?
 これで終わりですか?どこで手荷物を受け取るのですか?


A:Just go through that gate and keep going straight.
 このゲートを出て、まっすぐ進んで下さい。



終わりに
B:Got it. Thanks. Have a good day!
 わかりました。ありがとうございます。よい一日を!


A:You too.
 あなたも!



 

 

 

 

オーバーラッピングで
練習をされたあなたには
プライベートレッスンを
プレゼントさせて頂きます!

 

練習の成果をLINEの音声送信機能で
私達英語講師にご提出ください。

 

1人1人の音声を聞かせて頂き
個別でフィードバックをさせて頂きます。

 

 

自分の音声を送るのは
少し恥ずかしいかもしれませんが、
担当する講師1人が聞くだけです。

 

英会話学校のように
複数人に聞かれるわけではなく、
個別レッスンになりますからご安心ください^^

 

 

途中で詰まっても、間違っても大丈夫です。

 

完璧にできないと送ってはいけない
という事ではありませんから、
ぜひ練習の成果を英語講師にご提出くださいね!

 

 

音声の提出方法なのですが、
こちらのサイトをお送りさせて頂いた
LINEを使って
音声を提出していただきます。


ただ、LINEを使って音声を提出する際、
1台のスマホだとテキストを見ながら
LINEを使うことが出来ません。


スクリプトを見ながらでないと
全てのスクリプトを
記憶している方は少ないと思いますので
提出が難しいと思います。


そこで、あなたのLINEに
オーバーラッピングで練習されたスクリプトを
メッセージとしてお送りさせて頂きます。


そのメッセージで送られたスクリプトを見ながら
音声の提出をしてください。


LINEには音声を聞きながら録音をする機能がありませんので、
音声は流さずにスクリプトを見ながら録音するようにしましょう。


LINEでスクリプトをメッセージでお送りする方法ですが、
こちらのキーワードを
LINEでメッセージ頂けましたら
自動的にスクリプトが送付されます。


キーワード

入国審査abc

※一字一句正確に送らないとメッセージが届きませんので、
英語は小文字、半角にしてください。

※キーワードはコピー&ペーストする事をお勧めします。

※もし届かなかった場合はLINEにてご質問ください。





スクリプトは長いので、
複数のメッセージに分けて
送付させて頂きます。


1つ1つのメッセージごとに
音声を提出するようにしてください。



 

 

 

 

LINEでキーワードを入力して
スクリプトが送られてきましたら
音声を提出します。


音声の提出には
マイクのマークを押して
音声入力モードを立ち上げ
丸いマイクボタンを押しながら話すと
自動で録音されます。





丸いマイクボタンを離すと
録音が終了しそのまま音声が提出されます。


始めて音声を送る場合は
何度かテストをしてみても良いですね。



音声を送る方法が分かったら、
早速実践です。


届いたスクリプトの
一番上にあるメッセージが
見える位置まで移動して、
スクリプトを見ながら録音して
提出してください。



間違ったり、やり直したい場合は、
マイクのボタンを離して
もう1度録音しなおしていただいても大丈夫ですが、
間違えましたというメッセージを
一言でよいので頂けると助かります。


全てのスクリプトの提出が終わりましたら
英語講師がすべての音声を確認し
個別でフィードバックをさせて頂きますので
楽しみに待っていてくださいね。



 

アメリカ合衆国生まれ

カリフォルニア州アズサパシフィック大学社会学修士号

 

証券会社勤務後、来日。

 

日本で30年間にわたり1万人以上に

英語の指導をされています。

 

これまで手掛けた書籍は350冊以上

累計400万部を超え

英語書籍出版数は日本一を誇っています。

 

 

 

 

 

 

 

国内の外資系企業勤務を経て、

英語講師として独立。

 

英会話だけでなくTOEICの指導も得意とされ

大学でTOEIC学習講座を受け持つだけでなく

書籍も複数執筆されています。

 

 

あきこ先生のTOEICのスコアは満点

英検1級も取得されているのですが、

それだけでなくカナダの Western Town Collegeで

「児童英語教師」「通訳・翻訳」のディプロマも取得されています。

 

 

書籍の執筆、英文の翻訳、英語指導のセミナーを行うかたわら

これまでになかった新しい英会話教材の開発も精力的に行う

セイン先生が最も信頼する日本人英語講師でいらっしゃいます。

 

 

 

©デイビッド・セイン